[11/04/2005] Report dello stato del Manuale di FreeBSD (aka
Handbook)
Fabio Riga
usul a aruba.it
Mer 13 Apr 2005 15:20:20 CEST
Ciao a tutti, mi sono appena iscritto a queslta lista perché penso che la
traduzione sia l'unico campo in cui mi possa rendere utile nel mondo del
software libero (non sono un informatico!!)
Ho un po' di tempo libero e colgo al volo l'occasione per candidarmi alla
traduzione del capitolo libero (il 25) o per quella di uno dei tanti capitoli
il cui feedback risale al 2003.
Attendo notizie.
Ciao a tutti/e,
Fabio
> --------------------------------------------------
> 5 L'X Window System
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Massimiliano Stucchi.
>
> Ultimo feedback: Tradotto al 30% - 22 Dic 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
> --------------------------------------------------
> 8 Configurazione del Kernel di FreeBSD
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Luca Cardone.
>
> Ultimo feedback: Tradotto all'80% - 13 Nov 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
>
>
> --------------------------------------------------
> 9 Stampa
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Gabriele Framarin.
>
> Ultimo feedback: Tradotto al 53% - 7 Gen 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
>
>
> --------------------------------------------------
> 10 Compatibilità con i Binari di Linux
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Eugenio Modesti.
>
> Ultimo feedback: Tradotto al 90% - 11 Set 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
>
>
> --------------------------------------------------
> 13 Gestione degli Utenti e degli Account di Base
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Rudy Lamarca.
>
> Ultimo feedback: Tradotto al 25% - 14 Dic 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
>
>
> --------------------------------------------------
> 14 Sicurezza
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Lapo Luchini.
>
> Ultimo feedback: Iniziato - 22 Dic 2003
>
> Stato attuale: in avanzamento
>
> --------------------------------------------------
> 16 Archiviazione dei Dati
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Dario Billo.
>
> Ultimo feedback: Tradotto al 20% - 18 Feb 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
> --------------------------------------------------
> 19 Lo Stato dell'Arte
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Salvo Bartolotta.
>
> Ultimo feedback: Tradotto al 95% - 18 Feb 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
> --------------------------------------------------
> 21 PPP e SLIP
> --------------------------------------------------
>
> Assegnato a Gianni Giovannelli.
>
> Ultimo feedback: Iniziato - 22 Dic 2003
>
> Stato attuale: feedback troppo datato
>
>
> --------------------------------------------------
> 25 Networking Avanzato
> --------------------------------------------------
>
> Libero.
>
> Era assegnato a Andrea Santolini, spodestato a causa di
> feedback prolungato.
>
> Stato attuale: libero
> In numeri:
>
> Capitoli tradotti, revisionati e in sync : 5
> Capitoli tradotti, in sync ma da revisionare : 7
> Capitoli tradotti, da revisionare e aggiornare : 2
> Capitoli tradotti piu' del 50% : 3
> Capitoli tradotti meno del 50% : 8
> Capitoli liberi : 1
>
> Tot : 26
>
> -------------------------------------------------------------
>
> Appendici tradotti, revisionati e in sync : 3
> Appendici tradotti, in sync ma da revisionare : 1
>
> Tot : 4
>
> -------------------------------------------------------------
>
>
> Ad occhio e croce siamo a meta' strada, forse qualcosa in piu'.
>
> Gradiremmo un reply almeno da tutte quelle persone che hanno un feedback
> troppo datato in modo tale che possiamo sapere a che punto siete (e se
> avete ancora voglia di portare avanti la traduzione). Dopo un mese
> esatto a partire da ora in mancanza di feedback il capitolo potrebbe
> essere liberato ed assegnato ad altri. Se avete tradotto in parte il
> capitolo e avete deciso di non continuare nella traduzione, inviate
> quello che avete tradotto in modo tale che il vostro lavoro non sia
> stato vano.
>
> Have fun!
>
> --
> Marco Trentini mark a remotelab.org
> http://www.remotelab.org/
Maggiori informazioni sulla lista
traduzioni