From lapo a lapo.it Wed May 7 09:20:59 2008 From: lapo a lapo.it (Lapo Luchini) Date: Wed, 07 May 2008 09:20:59 +0200 Subject: [26/01/2008] Report dello stato di traduzione del Manuale di FreeBSD (aka Handbook) In-Reply-To: <479B4ACB.1000201@remotelab.org> References: <479B4ACB.1000201@remotelab.org> Message-ID: <4821585B.3030500@lapo.it> Marco Trentini wrote: > Per diversi capitoli non si riceve uno stato di avanzamento da troppo > tempo. Consiglio ai relativi traduttori di dare al piu' presto un > feedback riguardante la volonta' o meno di portare avanti la traduzione. > > 14 Sicurezza - Lapo Luchini (50%?,commit recenti) Mi piacerebbe dire che avrò presto tempo di lavorarci, ma sarebbe abbastanza utopico, quindi meglio considerarlo libero. Con l'idea che comunque, finché resta libero, non sarebbe comunque un problema in caso ci committassi qualche update, no? Lapo From sysadmin a alexdupre.com Wed May 7 09:36:17 2008 From: sysadmin a alexdupre.com (Alex Dupre) Date: Wed, 07 May 2008 09:36:17 +0200 Subject: [26/01/2008] Report dello stato di traduzione del Manuale di FreeBSD (aka Handbook) In-Reply-To: <4821585B.3030500@lapo.it> References: <479B4ACB.1000201@remotelab.org> <4821585B.3030500@lapo.it> Message-ID: <48215BF1.3080902@alexdupre.com> Lapo Luchini ha scritto: > Con l'idea che comunque, finché resta libero, non sarebbe comunque un > problema in caso ci committassi qualche update, no? Ovviamente no. -- Alex Dupre