Questioni legali per le licenze.....

Luigi Rizzo rizzo a icir.org
Lun 29 Gen 2007 12:03:01 CET


On Mon, Jan 29, 2007 at 11:36:26AM +0100, Gianf wrote:
> Mi Ŕ capitato di dover disinstallare un server FreeBSD perchŔ
> non era presente la "licenza di acquisto" (???)
> 
> In pratica: in un'azienda, in previsione di un eventuale controllo delle 
> autoritÓ preposte alla verifica di situazioni di pirateria informatica, 
> il responsabile dell'azienda ha fatto disinstallare dalle varie 
> postazioni di  lavoro tutti i software che non erano stati "regolarmente 
> acquistati" e  quindi - secondo lui -  dotati di regolare licenza. 
> Quindi i vari mozilla, openoffice, thunderbird  & C sono stati fatti 
> rimuovere. Anche il server FreeBSD, che fungeva da filesever e 
> mailserver per la posta interna Ŕ stato sostituito con una vecchia - ma 
> legale - licenza di windows NT.
> 
> Per la parte licenza BSD sono riuscito a far nascere nel responsabile 
> qualche dubbio sul fatto  che si sarebbe potuto mantenere attivo il 
> server, ma il problema Ŕ sorto per i programmi con  licenze GNU....
> 
> Esiste da qualche parte uno scritto ufficiale nel quale si dica: i 
> programmi con licenza XYZ possono essere usati anche in ambienti 
> aziendali e quelli con licenza ABC no  etc etc...?

E` scritto sulle licenze stess, piu` chiaro di cosi` e` difficile:

    > more /usr/src/COPYRIGHT

    The compilation of software known as FreeBSD is distributed under the
    following terms:

    Copyright (C) 1992-2005 The FreeBSD Project. All rights reserved.

    Redistribution and use in source and binary forms, with or without
    modification, are permitted provided that the following conditions
    are met:
    1. Redistributions of source code must retain the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer.
    2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
       documentation and/or other materials provided with the distribution.

    ...

(notare "..AND USE... ARE PERMITTED...")
e per quanto riguarda gpl http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt

			GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
       TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

      0. This License applies to any program or other work which contains
    a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
    under the terms of this General Public License.  The "Program", below,
    refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
    means either the Program or any derivative work under copyright law:
    that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
    either verbatim or with modifications and/or translated into another
    language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
    the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".

    Activities other than copying, distribution and modification are not
    covered by this License; they are outside its scope.  The act of
    running the Program is not restricted, and the output from the Program
    is covered only if its contents constitute a work based on the
    Program (independent of having been made by running the Program).
    Whether that is true depends on what the Program does.

      1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
    source code as you receive it, in any medium, provided that you
    conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
    copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
    notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
    and give any other recipients of the Program a copy of this License
    along with the Program.

	... eccetera (molto)

notare "The act of running the Program is not restricted".

e cosi` via per la licenza di Apache.

Ci sono pero` due difficolta` fondamentali che forse il tuo
responsabile di azienda non e` in grado di superare:

- sono in inglese e quindi bisogna saper leggere l'inglese;
- anche se si disponesse di una traduzione in italiano (ce ne sono),
  e` comunque sempre in formato testo, non un bel bollino
  luccicante con ologramma;


E` veramente una storia da pazzi!

	ciao
	luigi


Maggiori informazioni sulla lista varie